|
Vous devez faire traduire un texte ou faire appel aux services d'un interprète… et cela suscite des questions (voire des inquiétudes).
Vous aimeriez en savoir plus.
Voici quelques réponses qui devraient vous soulager.
|
 |
 |
 |
Pourquoi ne pas passer par un logiciel de traduction automatique ?
|
Parce que ce n'est jamais bon, la traduction étant un processus intellectuel complexe qui, aujourd'hui, est loin d'être automatisable. De plus, un texte traduit de cette manière ne constitue même pas un brouillon acceptable susceptible d'être remis en forme par un traducteur. Votre développement marketing et un lancement à l'international représentent des journées de travail. Si la traduction n'est pas à la hauteur, ces efforts peuvent être complètement annihilés.
|
|
 |
 |
 |
Et l'islandais, vous le faites ?
|
Sémantis travaille dans quasiment toutes les langues ! Si la langue qui vous intéresse ne figure pas dans la liste de la rubrique En quelles langues, contactez-nous !
|
|
|
|
|