semantis_estimate_bg

Nuestros servicios
de subtitulación

Nuestros servicios
de subtitulación

métier

NUESTRO ENFOQUE

Una metodología rigurosa en 4 pasos

1 – El pautado
Consiste en segmentar el diálogo en subtítulos a partir de una copia del vídeo con los tiempos de entrada y salida y la transcripción del diálogo.

2 – La traducción propiamente dicha
En realidad, se asemeja más a un ejercicio de escritura, pues a las dificultades propias de la traducción se suman las limitaciones técnicas referidas previamente, que obligan a una mayor concisión y claridad, dada la velocidad a la que se muestran los subtítulos. El mensaje global ha de ser además fiel al original en términos de registro del lenguaje, matices del guion y detalles de estilo y presentar una coherencia interna (respeto de los tratamientos entre los interlocutores y del orden de los acontecimientos).

3 – La simulación
Nuestros gestores de proyecto se encargan del visionado de los vídeos con los subtítulos tal y como aparecerán en pantalla y efectúan las correcciones finales: ajuste tipográfico, reescritura de subtítulos demasiado largos, partición de los mismos en caso de que fuese necesario, etc. Una fase decisiva para la calidad del resultado final.

4 – La incrustación
Integración de los subtítulos en el soporte final.

semantis_estimate_bg

EXPERIENCIA ACREDITADA

Evaluar y seleccionar a los mejores subtituladores. Localizar, por ejemplo, a un subtitulador en Estados Unidos, con amplios conocimientos en el campo de la automoción para asignarle un proyecto de vídeos de las diferentes ferias y salones celebrados en todo el mundo. Realizar un análisis comparativo de los diferentes programas disponibles en el mercado para trabajar con el software más eficaz. Formar a los gestores de proyecto para que sean capaces de trabajar con diferentes formatos y superar cualquier tipo de obstáculo técnico. Sémantis ha aplicado a su servicio de subtitulación su metodología de trabajo con el mismo rigor que al resto de sus servicios, buscando la máxima calidad en los resultados y ofreciendo la seguridad y el valor añadido real que caracterizan a la agencia. El que los clientes nos confíen sus proyectos con nuevos tipos de contenido les garantiza la coherencia en la comunicación, tanto en el fondo como en la forma (en especial, en lo relativo a terminología).

map

NUESTRA RED INTERNACIONAL

El contar con un grupo de expertos con toda clase de perfiles nos permite hacer frente a todo tipo de desafíos. Una rápida actuación y la movilización de los integrantes de nuestra red de expertos para conseguir resultados tangibles constituye un auténtico valor añadido y una garantía de que nuestros clientes destacarán sobre la competencia, con una mejor imagen y una mejor comunicación.

NUESTRAS REFERENCIAS

Ver nuestras referencias

langues

Las combinaciones de lenguas

Sémantis trabaja a diario con los 50 idiomas más utilizados en el ámbito empresarial